One delicate thread from the fabric of life’s web
when slowly pulled by the puppeteer
Will cause that world to unravel
Leaving only fear
Confidence once mine has been replaced with doubt
No longer softly spoken words’
To be heard I am forced to shout
A life is becoming quickly threadbare
So sad it seems I no longer care
As the thread gathers on the floor
Words form that were unheard before
They lead me back to the lies I had left
Feeling even more bereaved and bereft
Unanswered questions are all I have left
Where am I going
How will I get there I say
Questions unanswered ,
Add to the confusion and dismay
The route always traveled apparently forgot
To the bone weary traveler ‘this is the ultimate plot
unravel life’s delicate threads till confusion abounds
sapping the strength to fight the last rounds

Early in the poem you say,
Early in the poem you say, “No longer softly spoken words,
To be heard I am forced to shout,” and yet I hear no screaming as the poem progresses. This puzzles me, and in that do I find I very much like this work: paints a picture, at least for me, of the uncertain, the confused, and yet a glimmer inside of want, of need, of lust to understand what the ‘fabric of life’s web” means, and what “the puppeteer’s” reason for pulling threads, either known or distant, loved or unknown.
I too feel that “to be heard I am forced to shout,” and yet the voice I need for that, escapes me–maybe someday I will find the strength.
Lovely work.
Well
That is quiet a comment thank you so much , I know many of the answers to the questions you have asked however I do not wish them known to the general population
thank you for reading and taking the time to leave such an extensive comment I appreciate it
Chrys
all I can say is that I
all I can say is that I think you are truly gifted
Marie
marie
Thank you you’ve managed to make me blush that is very kind of you
Chrys
I have a question
In the line:
“As the the thread gathers on the floor” should it be:
“As the threads gather on the floor” (?)
Throughout the poem I ws under the impression that your tapestry (you) were losing several threads, not just one long thread. This was the only point I was unsure of.
I loved the rest of the poem. Very Nice!
Always, Cat
Cat
One thread it only took one person to tug on that one thread they undid everything I worked so hard to create
thanks for asking
Chrys
One delicate thread from the
One delicate thread from the fabric of life’s web
when slowly pulled by the puppeteer
Will cause that world to unravel
Leaving only fear
This could be applied to so many situations. I work with people all the time where threads are unravelled to such an extent that the confidence and self esteem has gone. I work with the homeless and anyone of our current residents i am sure could relate to this poem closely. This is beautifully crafted and written. If I had to nitpick I would suggest you recheck the poem as there a couple of typing errors - but this doesnt affect the flow or essence of the poem. I really enjoyed reading this - thank you. Your insight is brilliant!
Kaz
It’s impossible to smile on the outside without feeling better on the inside.
Kaz
Thank you so much and if you would be so kind as to point out those errors
You know some times because I know what is supposed to be there I automatically see it.
I’d appreciate another set of eyes
In this case it is a past relationship that still comes back to haunt me
thanks again
Chrys
Revisions
Hi Chrys
Here are the ones I spotted - they are tiny to be honest but see what you think!
As the the thread gathers on the floor - one ‘the’ needs deleting.
Traveler should be traveller and traveled - travelled
Thats it I think - this is even better second time around!
Kaz
It’s impossible to smile on the outside without feeling better on the inside.
Kaz
I have deleted one of the “THE”s
but the words traveler and traveled
according to the dictionary , spell check and the thesaurus are spelled correctly
aha I found it Kaz
the difference is in our location lol
you spell it one way we spell it another and therein lies the explanation for why you and I see the same word differently
I had this problem before with someone so we are both correct
thanks
Chrys
Its got me before too. Its
Its got me before too. Its amazing how we speak the same language yet there are so many differences in spelling.
Thanks Chrys!
Kaz
It’s impossible to smile on the outside without feeling better on the inside.
not a problem
Gee maybe they should put us in charge of our countries see how amicably we solved that problem lol
Chrys
Congratulations!
On making the spotlight!
Always, Cat
I Would Love The Key
I Would Love The Key to your treasure chest of words, your imagination seems
to know no bounds, beautifully conveyed-
Respectfully
Peter
Peter
I thank you
unfortunately I have lost that key or so it seems
Chrys